﻿WEBVTT
Kind: captions
Language: es
::cue(c.vtt_cyan) { color: cyan; }
::cue(c.vtt_green) { color: green; }
::cue(c.vtt_magenta) { color: magenta; }
::cue(c.vtt_yellow) { color: yellow; }
##

1
00:00:05.240 --> 00:00:07.280 line:92%
<c.vtt_FX>(Risas)</c>

2
00:00:07.400 --> 00:00:08.400  line:92%
<c.vtt_yellow>¿Qué?</c>

3
00:00:15.960 --> 00:00:16.960  line:92%
<c.vtt_yellow>(RÍE)</c>

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.080  line:92%
<c.vtt_cyan>Mira lo que nos regala el destino.</c>

5
00:00:19.720 --> 00:00:20.800  line:92%
<c.vtt_cyan>Toma, para ti.</c>

6
00:00:21.440 --> 00:00:22.960  line:92%
<c.vtt_yellow>Muchas gracias, es...</c>

7
00:00:23.400 --> 00:00:25.000  line:92%
<c.vtt_yellow>¡Guau! Es superbonito.</c>

8
00:00:27.640 --> 00:00:28.640 line:92%
<c.vtt_FX>(Móvil)</c>

9
00:00:28.800 --> 00:00:29.800  line:92%
<c.vtt_yellow>Perdón.</c>

10
00:00:35.920 --> 00:00:37.000  line:92%
<c.vtt_cyan>¿Qué pasa?</c>

11
00:00:38.600 --> 00:00:39.600 line:92%
<c.vtt_FX>(Notificación)</c>

12
00:00:40.320 --> 00:00:44.280 line:92%
<c.vtt_cyan>No hagas ni caso, </c>
<c.vtt_cyan>son unos gilipollas.</c>

13
00:00:45.360 --> 00:00:47.960  line:92%
<c.vtt_yellow>Qué vergüenza, mañana todos</c>
<c.vtt_yellow>se van a reír de nosotras. </c>

14
00:00:48.080 --> 00:00:51.320  line:92%
<c.vtt_cyan>No, no tenemos que hacer caso</c>
<c.vtt_cyan>de lo que digan los demás. </c>

15
00:00:51.760 --> 00:00:53.680  line:92%
<c.vtt_yellow>¿Cómo que no?</c>
<c.vtt_yellow>Como mis padres se enteren,</c>

16
00:00:53.760 --> 00:00:55.800  line:92%
<c.vtt_yellow>no me van a dejar</c>
<c.vtt_yellow>volver a salir contigo.</c>

17
00:00:57.280 --> 00:00:58.360  line:92%
<c.vtt_cyan>(SUSPIRA)</c>

18
00:01:04.480 --> 00:01:06.720  line:92%
<c.vtt_yellow>Te llamo luego, como siempre.</c>
<c.vtt_cyan>Porfa.</c>

19
00:01:06.920 --> 00:01:10.280  line:92%
<c.vtt_cyan>Y cuéntame todo, ¿vale? </c>
<c.vtt_cyan>Cómo estás y si pasa algo.</c>

20
00:01:10.440 --> 00:01:13.640  line:92%
<c.vtt_cyan>Pero, yo qué sé, no te preocupes,</c>
<c.vtt_cyan>no va a pasar nada, ¿vale?</c>

21
00:01:14.960 --> 00:01:16.520  line:92%
<c.vtt_cyan>No sé qué haría sin ti.</c>

22
00:01:17.920 --> 00:01:19.040  line:92%
<c.vtt_yellow>Gracias.</c>

23
00:01:24.200 --> 00:01:25.480  line:92%
<c.vtt_yellow>Chao.</c>
<c.vtt_cyan>Chao.</c>

24
00:01:47.920 --> 00:01:48.920  line:92%
<c.vtt_green>¿Puedo pasar?</c>

25
00:01:49.560 --> 00:01:50.560  line:92%
<c.vtt_yellow>Sí.</c>

26
00:01:56.040 --> 00:01:57.080  line:92%
<c.vtt_green>¿Qué te pasa?</c>

27
00:01:57.960 --> 00:01:59.000  line:92%
<c.vtt_yellow>Nada.</c>

28
00:01:59.680 --> 00:02:00.680  line:92%
<c.vtt_green>¿Seguro?</c>

29
00:02:01.160 --> 00:02:03.440  line:92%
<c.vtt_yellow>Sí, mamá,</c>
<c.vtt_yellow>prefiero no hablar del tema.</c>

30
00:02:05.000 --> 00:02:08.200  line:92%
<c.vtt_green>¿Qué pasa, que crees que soy tonta</c>
<c.vtt_green>y que no lo voy a entender?</c>

31
00:02:08.320 --> 00:02:10.080  line:92%
<c.vtt_yellow>No, no creo que lo entiendas.</c>
<c.vtt_yellow>Esto no.</c>

32
00:02:10.880 --> 00:02:12.040  line:92%
<c.vtt_green>Es por tu amiga, ¿no?</c>

33
00:02:16.720 --> 00:02:18.600  line:92%
<c.vtt_green>Mañana cuando salgáis de clase</c>

34
00:02:19.720 --> 00:02:20.920  line:92%
<c.vtt_green>dile que suba a merendar.</c>

35
00:02:21.640 --> 00:02:22.640  line:92%
<c.vtt_yellow>¿Para qué?</c>

36
00:02:24.880 --> 00:02:29.040  line:92%
<c.vtt_green>Para hablar las tres. Me gustaría</c>
<c.vtt_green>conocerla, parece buena chica. </c>

37
00:02:29.280 --> 00:02:30.360  line:92%
<c.vtt_yellow>Pero ¿hablar de qué?</c>

38
00:02:35.040 --> 00:02:36.120  line:92%
<c.vtt_green>¿De vosotras?</c>

39
00:02:37.160 --> 00:02:38.360  line:92%
<c.vtt_green>¿De vuestra relación?</c>

40
00:02:44.640 --> 00:02:48.200  line:92%
<c.vtt_green>Pero ¿cómo...? ¿Cómo podías creer</c>
<c.vtt_green>que no te iba a entender?</c>

41
00:02:48.280 --> 00:02:49.280  line:92%
<c.vtt_green>¿Cómo se te ocurre?</c>

42
00:02:49.440 --> 00:02:51.200  line:92%
<c.vtt_yellow>Pues no lo sé, mamá, porque...</c>

43
00:02:52.560 --> 00:02:53.680  line:92%
<c.vtt_green>(SUSPIRA)</c>

44
00:02:56.760 --> 00:02:59.120  line:92%
<c.vtt_green>Pero ¡si sabes perfectamente</c>
<c.vtt_green>que mi amiga Susana</c>

45
00:02:59.200 --> 00:03:00.680  line:92%
<c.vtt_green>ha salido del armario ahora!</c>

46
00:03:01.040 --> 00:03:02.040  line:92%
<c.vtt_yellow>Ya.</c>

47
00:03:02.320 --> 00:03:04.480  line:92%
<c.vtt_green>Cuando tenía tu edad, </c>
<c.vtt_green>se enamoró de una chica.</c>

48
00:03:05.040 --> 00:03:08.600  line:92%
<c.vtt_green>Y, después, por el qué dirán, </c>
<c.vtt_green>acabó casándose con un hombre.</c>

49
00:03:08.880 --> 00:03:11.520  line:92%
<c.vtt_yellow>Pero yo no quiero dejarla</c>
<c.vtt_yellow>y luego casarme con un hombre.</c>

50
00:03:11.640 --> 00:03:14.040  line:92%
<c.vtt_green>¡Claro que no! Tú no vas a tener</c>
<c.vtt_green>que dejar a nadie</c>

51
00:03:14.280 --> 00:03:16.400  line:92%
<c.vtt_green>porque ahora es otra época,</c>
<c.vtt_green>hay más libertad,</c>

52
00:03:16.520 --> 00:03:17.560  line:92%
<c.vtt_green>más verdad.</c>

53
00:03:19.600 --> 00:03:23.160  line:92%
<c.vtt_green>Si ella hubiera hecho eso,</c>
<c.vtt_green>pues mira, hubiera sido más sincera,</c>

54
00:03:23.240 --> 00:03:25.560  line:92%
<c.vtt_green>no hubiera sufrido ni ella</c>
<c.vtt_green>ni su marido ni nadie.</c>

55
00:03:27.280 --> 00:03:29.480  line:92%
<c.vtt_yellow>¿Y qué van a decir</c>
<c.vtt_yellow>los demás cuando se enteren?</c>

56
00:03:29.560 --> 00:03:31.400  line:92%
<c.vtt_green>Los demás. ¡A los demás que les den!</c>

57
00:03:31.480 --> 00:03:33.680  line:92%
<c.vtt_green>¿Qué van a decir?</c>
<c.vtt_green>Pues que sois lesbianas.</c>

58
00:03:34.040 --> 00:03:36.120  line:92%
<c.vtt_green>Bolleras, sandwicheras,</c>
<c.vtt_green>lo que quieran decir.</c>

59
00:03:36.200 --> 00:03:37.320  line:92%
<c.vtt_yellow>¿Sandwicheras, mamá?</c>

60
00:03:37.640 --> 00:03:39.280  line:92%
<c.vtt_green>¿No se dice sandwicheras?</c>
<c.vtt_yellow>No.</c>

61
00:03:39.880 --> 00:03:40.880  line:92%
<c.vtt_yellow>No.</c>

62
00:03:41.000 --> 00:03:43.840  line:92%
<c.vtt_green>¿No? Bueno, mira,</c>
<c.vtt_green>¿quieres un sándwich?</c>

63
00:03:44.360 --> 00:03:45.360  line:92%
<c.vtt_green>¿Sí?</c>

64
00:03:45.520 --> 00:03:46.800  line:92%
<c.vtt_green>¿De jamón y queso?</c>

65
00:03:46.880 --> 00:03:48.560  line:92%
<c.vtt_green>¿O de qué?</c>
<c.vtt_yellow>De jamón y queso.</c>

66
00:03:49.680 --> 00:03:50.920  line:92%
<c.vtt_yellow>Gracias.</c>

67
00:03:52.320 --> 00:03:54.440  line:92%
<c.vtt_green>No, de gracias nada.</c>

68
00:03:54.560 --> 00:03:56.480  line:92%
<c.vtt_green>Ahora mismo te pones </c>
<c.vtt_green>a recoger tu armario.</c>

69
00:03:56.760 --> 00:04:00.080  line:92%
<c.vtt_green>¡Anda, mira! Ahora que sales</c>
<c.vtt_green>del armario, vas y lo recoges.</c>

70
00:04:00.200 --> 00:04:02.040  line:92%
<c.vtt_yellow>¡Mamá!</c>
<c.vtt_green>A recoger.</c>

71
00:04:02.720 --> 00:04:03.720  line:92%
<c.vtt_yellow>(SUSPIRA)</c>